|
Far be it from me to extol Thy virtues save by what Thou hast extolled Thyself in Thy weighty Book where Thou sayest, 'No vision taketh in Him but He taketh in all vision. He is the Subtile, the All-Perceiving.'[1] Glory be unto Thee, O my God, indeed no mind or vision, however keen or discriminating, can ever grasp the nature of the most insignificant of Thy signs. Verily Thou art God, no God is there besides Thee. I bear witness that Thou Thyself alone art the sole expression of Thine attributes, that the praise of no one besides Thee can ever attain to Thy holy court nor can Thine attributes ever be fathomed by anyone other than Thyself.[1=Qur 6:103 ]
(203:1)
|